Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], [8]En Ik zal Mijn hand [9]uitstrekken tegen Juda, en tegen alle inwoners van Jeruzalem; en Ik zal [10]uit deze plaats uitroeien [11]het overblijfsel van Baal, [en] den naam [12]der Chemarim [13]met de priesters; 8. Anders: dat is, in welke betekenis de letter Vau dikwijls genomen wordt. 9. Te weten, om te slaan. 10. Te weten, uit Juda en Jeruzalem. 11. Dat is, het gereedschap, dienende tot den afgodischen dienst van Baal, welken de vrome koning Josia niet ten enemale heeft kunnen uitroeien. Doch anderen verstaan dit van het overblijfsel der afgoderij, die na het wegvoeren van de tien stammen naar Assyrie, onder het volk van God, zelfs in Juda, nog overgebleven was. 12. Zie de aantekening bij 2 Kon.23:5, wat door de chemarin te verstaan is. 13. Versta hier, die priesters, die zich met afgoderij bezoedeld en ontheiligd hadden in den algemenen afval. Zie 2 Kon.23:9, en hfdst.3 vs.4.